Latin |
Lettre |
Français |
|
A |
|
Ad perpetuam res memoriam |
|
Pour
que la mémoire de la chose dure éternellement |
Animam deo reddidit |
|
il
rendit son âme à dieu |
Apud |
|
près
de |
|
C |
|
Copulati |
|
unis |
|
D |
|
Datus jacobo |
|
attribué
à Jacques |
Domi baptisatus |
|
baptisé
à la maison |
|
I |
|
In coemeterio de |
|
dans
le cimetière de |
In facie ecclesie (iæ) |
|
devant
la sainte église |
In loco |
|
à
la place de |
In
necropolia de |
|
dans
le cimetière de |
In pago |
|
dans
le village de |
in
sepulchretum de |
|
dans
le cimetière de |
|
M |
|
matrimonium sacramentaliter copulati fuerunt sequentes |
|
unis
par le sacrement du mariage (les personnes qui suivent) |
|
N |
|
non solvet |
|
ne
payera pas, ne doit pas payer |
|
O |
|
Oppidanus |
|
habitant
de la ville, citoyen, bourgeois |
Oppidum |
|
ville
fortifiée |
Oriundus |
|
originaire
de |
|
P |
|
Paternus |
|
qui
vient du père |
Patrimus |
|
qui
a encore son père |
Plus minus |
|
au-delà
ou plus ou moins |
Presentibus |
|
en
présence de |
Prope |
|
presque,
près de |
|
Q |
|
Quem susceperunt petri et joanna |
|
dont
Pierre et Jeanne furent les parrain et marraine |
|
R |
|
Residet extra |
|
habite
au dehors |
Residet in oppido |
|
réside
dans la ville |
|
S |
|
Sine sacramentis |
|
sans
les (derniers) sacrements |
Sine sacramentis |
|
sans
les (derniers) sacrements |
Solvit |
|
à
payé |
Sub ministero mio |
|
moi
ayant officié (comme curé ou autorisé par le curé) |
|
U |
|
Uxorem ducere |
|
prendre
pour épouse |
|
V |
|
Vi Rubbi Sigilli |
|
(par
l'authentification du sceau en cire rouge) indique qu'il y a eu
dispense des bans habituels ou de quelque autre prescription? du
droit canon, usage très répandu parmi les gens pouvant payer le
droit afférent |
Viduitas |
|
état
de veuvage |
Vulgo |
|
surnommé,
ainsi dit dans la langue non-latine |
|
Lettre |
Français |
Latin |
A |
|
|
|
(par
l'authentification du sceau en cire rouge) indique qu'il y a eu
dispense des bans habituels ou de quelque autre prescription? du
droit canon, usage très répandu parmi les gens pouvant payer le
droit afférent |
Vi
Rubbi Sigilli |
|
à
la place de |
In
loco |
|
à
payé |
Solvit |
|
attribué
à Jacques |
Datus
jacobo |
|
au-delà
ou plus ou moins |
Plus
minus |
B |
|
|
|
baptisé
à la maison |
Domi
baptisatus |
D |
|
|
|
dans
le cimetière de |
In
coemeterio de |
|
dans
le cimetière de |
In
necropolia de |
|
dans
le cimetière de |
in
sepulchretum de |
|
dans
le village de |
In
pago |
|
devant
la sainte église |
In
facie ecclesie (iæ) |
|
dont
Pierre et Jeanne furent les parrain et marraine |
Quem
susceperunt petri et joanna |
E |
|
|
|
en
présence de |
Presentibus |
|
état
de veuvage |
Viduitas |
H |
|
|
|
habitant
de la ville, citoyen, bourgeois |
Oppidanus |
|
habite
au dehors |
Residet
extra |
I |
|
|
|
il
rendit son âme à dieu |
Animam
deo reddidit |
M |
|
|
|
moi
ayant officié (comme curé ou autorisé par le curé) |
Sub
ministero mio |
N |
|
|
|
ne
payera pas, ne doit pas payer |
non
solvet |
O |
|
|
|
originaire
de |
Oriundus |
P |
|
|
|
Pour
que la mémoire de la chose dure éternellement |
Ad
perpetuam res memoriam |
|
prendre
pour épouse |
Uxorem
ducere |
|
près
de |
Apud |
|
presque,
près de |
Prope |
Q |
|
|
|
qui
a encore son père |
Patrimus |
|
qui
vient du père |
Paternus |
R |
|
|
|
réside
dans la ville |
Residet
in oppido |
S |
|
|
|
sans
les (derniers) sacrements |
Sine
sacramentis |
|
sans
les (derniers) sacrements |
Sine
sacramentis |
|
surnommé,
ainsi dit dans la langue non-latine |
Vulgo |
U |
|
|
|
unis |
Copulati |
|
unis
par le sacrement du mariage (les personnes qui suivent) |
matrimonium
sacramentaliter copulati fuerunt sequentes |
V |
|
|
|
ville
fortifiée |
Oppidum |
|